MELODY STARTZELL, SOPRANO HAEJU CHOI, PIANO JUNIOR RECITAL ORGAN HALL SUNDAY, APRIL 24, 2016 • 7:30 PM A511 Herberger Institute FOR DESIGN AND THE ARTS ARIZONA STATE UNIVERSITY School of Music ~• • .. , . ,,., .. * I' ., ""' ' ~· ' ,..... I • ~ Program Piangero la sorte mia ........................... George Frideric Handel (1685-1759) from Giulio Cesare *** Die Stille ................................................ Robert Schumann Liederkreis, Op. 39, No. 4 (1810-1856) Du hist wie eine Blume ........................................ Schumann Myrthen, Op. 25, No. 24 Widmung ......................................................... Schumann Myrthen, Op. 25, No. 1 *** Nocturne ............................................................ Cesar Franck (1822-1890) Rencontre ..................................................... Gabriel Faure (1845-1924) Poeme d'unjour, Op. 21, No. 1 Aimons-nous .......................................... Camille Saint-Saens (1835-1921) *** Deb vieni, non tardar ..................... Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791) from Le Nozze di Figaro ***There will be a 10-minute intermission*** The sun, whose rays are all ablaze ..................... Arthur Sullivan (1842-1900) from The Mikado *** See How They Love Me ....................................... Ned Rorem (b. 1923) Loveliest of Trees ............................................... John Duke (1899-1984) Will There Really Be A Morning? ......................... Richard Hundley (b. 1931) *** How Could I Ever Know .................................... Lucy Simon (b. 1943) from The Secret Garden Vanilla Ice Cream .............................................. Jerry Bock from She Loves Me (1928-2010) ********** Out of respect for the performers and those audience members around you, please turn all beepers, cell phones and watches to their silent mode. Thank you. Translations Piangero la sorte mia E pur cosi un giorno, perdo fasti e grandezze? Ahi fato rio! Cesare, il mio bel nume, e forse estinto Cornelia e Sesto inermi son, Ne sanno darmi socorso. Oh Dio! non resta al cuna speme al vivir mio? Piangero la sorte mia, Si crudele e tanto ria, Finche vita in petto avro. Ma poi mortal d'ogn'intorno, Il tiranno e notte e giorno, Fatta spettro agitero. Die Stille I will cry over my fate And yet thus in one day, I lost my splendor and greatness? Oh, cruel fate! Cesar, my beautiful god, is most likely dead. Cornelia and Sesto are defenseless, And cannot give me aid. Oh God! Is there no hope left in my life? I will cry over my fate, So cruel and so terrible, As long as there is life in my chest. But when I'm dead, I will come back as a ghost, And, in tyranny, haunt you day and night. The Silence Es weiB und rat es